qual | singulier | pluriel |
masculin | qual | quais |
feminin | qual | quais |
Qual peut être pronom interrogatif et adjectif interrogatif. En tant que pronom il demande un élement d'un groupe, en tant que adjectif interrogatif il demande des characteristiques.
Quelles sont les plus grandes? => Possible réponse: Les tournesols. (De toute le groupe des fleurs, les tournesols sont les plus grandes.)
Quelles genres des fleures tes plaît? => Possible réponse: Ceux qui fleurissent toujours.
En tant que pronom interrogatif il n'y a pas de différence entre le portugais et le français. Lequel et qual demande pour un élément d'un groupe.
Lequel est-ce que tu veux?
Qual queres?
Si on pose une question de ce genre, il doit être claire à quoi la demande se réfère. Aux pommes qui sont sur la table, aux pains chez le boulanger, aux fleurs dans le jardins etc. etc.. On demande un élément d'un groupe connu.
Il n'y a pas non plus de differences dans l'usage de que en tant que pronom interrogatif.
Que veux-tu?
Que queres?
Dans ce cas là on demande pour quelque chose de complètemen inconnu et la réponse pourrait être n'importe quoi. La question ne se réfère pas à un élément d'un groupe.
En tant qu' adjectif il y a des différences entre le français et le portugais. Le que français ne peut pas être utilisé comme adjectif, une phrase comme "~Que fleur te plaît?" est simplement faux. Le pronom interrogatif "que" français ne peut pas être utilisé en tant que adjectif. En portugais il y a une intersection où on peut utiliser que aussi bien que qual. S'il est évident qu'on demande des characteristiques, seulemen que est possible: Que tipo de pão você gosta?. <=> Quel genre de pain vous plaît? S'il est évident qu'on demande un élément d'un groupe, seulement qual est possible: Qual destes queres? <=> Lequel de ceux-là tu veux ? Pourtant un élément d'un group peut être déctrit aussi par des characteristiques est dans ce cas là en portugais que et qual sont possibles.
Quelle fleur te plaît?
=> Celle-là.
=> Les bleus.
Dans ce cas là on peut construire avec que et qual.
Que flor gostas?
Qual flor gostas?
présentation schématique | |||
sustantif ou pronom |
on demande des characteristiques | situation ambigue | on demande un élement d'un groupe |
que Que é isto? |
il n'y a pas d'intersection | qual / quais Qual é? |
|
adjetif | on demande des characteristiques | situation ambigue | on demande un élement d'un groupe |
que Que tipo de pão é este? |
que, qual / quais Que flores gostas? Quais flores gostas? | qual / quais |
1) Que querem? |
Qu'est ce que que vous voulez? Qu'est ce qu'il veulent? |
2) Qual querem? |
Lequel est-ce que vous voulez? Lequel est-ce qu'il veulent? |
Que carro tem o senhor? |
Quel genre de voiture est-ce que vous avez? |
Carro, voiture, est singulier. La personne à laquelle va diriger cette question n'a donc qu'une seule voiture et si elle a seulement une voiture, la réponse ne peut pas être un élément d'un groupe, puisqu'il n'y a qu'un seule. Celui qui pose cette question veut savoir s'il a un Seat, Fiat, Toyota, une voiture grande / petite, neuve / vieille, etc..
De l'autre côté il y a des cas où on peut déduire du contexte qu'on attend comme réponse un élément d'un groupe.
Qual casa das celebridades citadas é a sua favorita? |
Quelle maison de ces célébrités préférez-vous ? |
Qual casa mais combina com você? |
Que casa mais combina com você? |
Quelle maison vous convient le mieux ? |
Quais homens eram considerados cidadãos no período imperial brasileiro? |
Que homens eram considerados cidadãos no período imperial brasileiro? |
Qui était considéré comme citoyen à l'époque impériale du Brésil ? |
contact mentions légales déclaration de protection de données |