Comme dans la plupart des langues il y a seulement deux genre, masculin et feminin. (Ce qui est en fait bizarre. On pourrait supposer qu'il y ait des langues dans lesquelles toutes les choses qui ne vivent pas, table, chaise, stylo etc. sont neutre, mais cela n'est jamais le cas. Même en allemand, où il y a un genre neutre, on ne suit pas cette logique. Les choses peuvent être masculin et feminins et les êtres vivants peuvent être neutre.) Le genre gramatical est, sauf dans les cas des être vivants, complètement arbitraire. Autrement dit ce qui est feminin en portugais peut être masculin en français est à l'envers. (Bien qu'il n'ait pas en général des differences entre une langue romanes et une autre.)
Seulement les êtres vivants peuvent être masculin ou feminin.
masculin singulier
o
o amigo
l'ami
feminin singulier
a
a amiga
l'amie
masculin pluriel
os
os amigos*
les amis
feminin pluriel
as
as amigas*
les amies
* Nous utilisons dans ce chapitre seulement des exemples dont la formation du pluriel est simple. Les mots finissant on a ou o forment le pluriel en ajoutant un s. Sauf quelques très rares exceptions dont nous allons parler plus tard, tous les mots finissant on o sont masculins, tous les mots finissant en a sont feminins. Nous allons discuter sur la formations du pluriel plus tard, voir 8. La formation du pluriel et les formes féminins et masculins.
singulier
pluriel
son
signification
o livro
os livros
le livre => les livres
a casa
as casas
la maison => les maison
o aluno
os alunos
l'élève => les élèves
a aluna
as alunas
l'élève => les élèves
a faca
as facas
le couteau => le couteaux
o exemplo
os exemplos
l'exemple => les exemples
o menino
os meninos
le garçon => les garçon
a menina
as meninas
la fiille => les filles
Comme en français les articles ne se distinguent du pronom objete direct.
le gâteau => Il mangent le gâteau. => Il le mange.
la femme => Il voit la femme. => Il la voit.
les gâteaux => Il mangent les gâteaux. => Il les mangent.
* La conjugaison des verbes ne nous intéressent pas pour l'instant, nous allons faire ça plus tard. Pourtant dans les cas des verbes irréguliers, auquel ler / lire n'appartient pas, la conjugaison est simple. Il y a trois types des verbes. Ceux qui terminent en -ar (falar / parler), ceux qui terminet en -er (comer / manger) et ceux qui terminent en -ir (partir / s'en aller). Pour les détails voir 5. conjugaison des verbes au présent.
Mais puisque nous ne pouvons pas former des phrases sans conjuguer le verbe, nous allons présenter brièvement la conjugaison des verbes. On forme le présent indicatif en omettant la terminaisons de l'infinitif, -ar, -er, -ir et en ajoutant a ce qui reste, le radical, les terminaisons correspondantes.
verbe falar terminaisons de l'infinitif -ar (parler)
pronom
verbe conjugé
terminaison
français
Audio
eu
falo
-o
je parle
tu
falas
-as
tu parles
você*
fala
-a
vous parlez / tu parles
ele
fala
-a
il parlent
ela
fala
-a
elle parle
nós
falamos
-amos
nous parlons
vocês
falam **
-am
vouz parlez
eles
falam
-am
ils parlent (masc. pluriel)
elas
falam
-am
elles parlent (fem. pluriel)
verbe comer terminaisons de l'infinitif -er (manger)
pronom
verbe conjugé
terminaison
français
Audio
eu
como
-o
je mange
tu
comes
-es
tu manges
você*
come
-e
vous mangez / tu manges
ele
come
-e
il mange
ela
come
-e
elle mange
nós
comemos
-emos
nous mangeons
vocês
comem**
-em
vous mangez
eles
comem
-em
ils mangent
elas
comem
-em
elles mangent
verbe partir terminaisons de l'infinitif -ir (s'en aller)
pronom
verbe conjugé
terminaison
français
Audio
eu
parto
-o
je pars
tu
partes
-es
tu pars
você*
parte
-e
tu pars / vous partez
ele
parte
-e
il part
ela
parte
-e
elle part
nós
partimos
-imos
nous partons
vocês
partem**
-em
vous partez
eles
partem
-em
ils partent
elas
partem
-em
elles partent
* L'usage de você est la difference plus notable entre le portugais brésilien et le portugais européen. Dans le portugais européen l'usage de você est une question controversée. La forme de courtoisie dans le portugais européen est o senhor / a senhora / os senhores / as senhores. Dans un context plus familier c'est tu. Você est quelque chose entre tu et la forrme de courtoisie, mais peut être consideré aussi comme impoli. Au Brésil on utilise você dans le deux cas. Nous allons discuter sur ça en détail plus tard.
** La deuxieme personne pluriel est disparue en portugais. Dans toutes les autres langues nous avons 6 formes de verbe, 3 en singuilier, 3 en pluriel. En portugais il n'y a que cinq.