Conjonctions comme ou...ou, seja...seja, quer...quer sont le contraire des conjonctions comme não só... mas também, voir 19.8.2. La conjonction não só... mas também décrit une situation dans laquelles les deux alternatives sont réalisées. Conjonctions comme ou...ou décrit une situation dans laquelle seulement une alternatives des deux est réalisée. Il ne la faut pas non plus confondre avec les conjonctions conditionelles. Dans le cas des conjonctions conditionelles il faut qu'une condition soit donnée afin que l'événement décrit dans la proposition principale se déroulera. Il ne faut pas non plus la confondre avec les conjonctions concessives. Dans le cas d'une conjonction concessive nous avons la situation qu'il y a un événement qui aurait pu empêcher la réalisation de l'événement décrit dans la proposition principal, sans pourtant le faire.
On pourrait se demander quelle est la différence entre un simple ou et la construction ou...ou.
1) Il ne peut pas, ou il ne veut pas ?
2) Ou il ne peut pas, ou il ne veut pas.
La difference entre 1) et 2) est le fait que 2) souligne que de deux options seulement une ést réalisée. Ou...ou peut ausi signifier qu'une de deux options doit être choisie.
1) Est-ce que tu étudies ou tu travailles?
2) Ou tu étudies ou tu travailles, mais je n'accepte pas que tu ne fais rien!
Dans quelque cas isolé la difference peut être minimal, mais il faut changer un peu la structure de la phrase.
S'il ne dort pas, il travaille, mais de toute façon il ne va jamais au cinéma.
Ou il dort, ou il travaille, de toute façon il ne va jamais au cinéma.
Quand il ne dort pas, il travaille, de toute façon il ne va jamais au cinéma.
ou...ou
Ou você sai do telefone ou eu vendo o aparelho.
Soit tu arrêtes de parler au téléphone, soit je vends le téléphone.
Ou você estuda ou arruma um emprego.
Soit tu étudies, soit tu vas travailler.
Ou você vem conosco ou você não vai.
Soit que tu vient avec nous, ou tu ne viens pas du tout.